Poll
What is your main area of interest in this website?
|
|
Brazilian National Anthem |
|
|
Portuguese
Ouviram do Ipiranga as margens plácidas De um povo heróico o brado retumbante, E o sol da Liberdade, em raios fúlgidos, Brilhou no céu da Pátria nesse instante. Se o penhor dessa igualdade Conseguimos conquistar com braço forte, Em teu seio, ó Liberdade, Desafia o nosso peito a própria morte!
Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve! Brasil, um sonho intenso, um raio vívido De amor e de esperança à terra desce, Se em teu formoso céu, risonho e límpido, A imagem do Cruzeiro resplandece.
Gigante pela própria natureza, És belo, és forte, impávido colosso, E o teu futuro espelha essa grandeza
Terra adorada, Entre outras mil, És tu, Brasil, Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo és mãe gentil, Pátria amada, Brasil!
|
English
The peaceful banks of the Ipiranga Heard the resounding cry of an heroic people, And the dazzling rays of the sun of Liberty Bathed our country in their brilliant light.
If with strong arm we have succeeded In winning a pledge of equality, In thy bosom, O Liberty, Our hearts will defy death itself!
O adored Fatherland, Cherished and revered, All Hail! All Hail!
Brazil, a dream sublime, a vivid ray Of love and hope to earth descends, Where in your clear, pure, beauteous skies The image of the Southern Cross shines forth.
O country vast by nature, Fair and strong, a brave colossus, Thy future mirrors this thy greatness.
O land adored Above all others, 'Tis thee Brazil, Beloved fatherland!
Thou art the gentle mother of the children of this soil, Beloved land, Brazil! |
II
Deitado eternamente em berço esplêndido, Ao som do mar e à luz do céu profundo, Fulguras, ó Brasil, florão da América, Iluminado ao sol do Novo Mundo!
Do que a terra mais garrida Teus risonhos, lindos campos têm mais flores, "Nossos bosques tem mais vida", "Nossa vida" no teu seio "mais amores".
Ó Pátria amada, Idolatrada, Salve! Salve!
Brasil, de amor eterno seja símbolo O lábaro que ostentas estrelado, E diga o verde-louro desta flâmula - Paz no futuro e glória no passado.
Mas, se ergues da justiça a clava forte, Verás que um filho teu não foge à luta, Nem teme, quem te adora, a própria morte.
Terra adorada Entre outras mil, És tu, Brasil, Ó Pátria amada!
Dos filhos deste solo és mãe gentil, Pátria amada, Brasil! |
II
Laid out eternally in the splendour of nature, In the sound of the sea and the light of heaven, May thou shine, O Brazil, flower of America, Illumined by the sun of the New World!
More flowers put forth in thy fair, smiling fields Than in the most gorgeously reputed lands; "More life is to be found in our groves, More love in our lives" in thy embrace.
O adored Fatherland, Cherished and revered, All Hail! All Hail!
May the star-scattered banner flown by thee, Brazil, become a symbol of eternal love, And may the green-gold flag proclaim always - Peace in the future and glory in the past -
But if the mighty sword of justice is drawn forth, You will perceive your children, who adore you, neither fear to fight, nor flee from death itself.
O land adored Above all others, 'Tis thee Brazil, Beloved fatherland!
Thou art the gentle mother of the children of this soil, Beloved land, Brazil! |
|
|